Etichete

, ,

frumuseţea de titlu se traduce de fapt prin „leilana încă e trează la ora unu şi zece noaptea şi ascultă cântecul greierilor” (ţeapă, căci de fapt bâzâitul calculatorului se aude mult mai tare decât orice amărăştean de greiere de pe afară). leilanei îi e lene să doarmă la ora asta. e un fel de-a spune, mă întreb dacă este cu putinţă să spui că ţi-e lene să dormi?!

îmi place să dorm, dar în acelaşi timp, aş vrea să nu mai fiu silită să dorm. să pot dormi cât vreau eu, şi timpul să nu se scurgă… să încremenească în momentul în care închid ochii. să se suspende. şi când mă trezesc să îşi reia curgerea. i’ll like to go to sleep and wake up happy. cât de amar.

azi am fost pe motoare cu n. ziua ideală. după muncă, să te duci să stai la palavre cu o pretenă (e scris intenţionat „pretenă”, pentru că aşa îmi place mie). să vorbiţi de câte-n lună şi-n stele. manics. horrors. klaxons. placebo. blogul vostru. concertele la care aţi fost şi la care veţi fi. să faceţi mişto de anumite trupe din peisajul muzicii româneşti. să râdeţi. „mai vorbim pe mess, da?” uitasem să o sun pe mama. m-am grăbit spre casă. se mai scurgea o zi. vine restanţa şi nu am învăţat nimic.

sunt fericită. dar nu sunt. paradox. i love my life and i hate it. paradox. ce zi frumoasă, ce noapte neagră.

ce noapte amară, cum mă înconjoară singurătatea de peste tot cu fâşii de vise zdrenţuite.

ce noapte neagră.

isn’t it lovely…?

*credits to manics street preachers for title & lyrics*

Anunțuri